Academ­iejaar 2009-2010

 

Natasja De Vos

Willem Elsschot, Kaas. Eigen deelvertaling en vergelijking met de bestaande vertaling van Xavier Hanotte, Fromage, Le Castor Astral, 2003Willem Elsschot, Kaas.

 

Marie Gromas

Florent Zeller, De ontsnapping van Julien Parme. Vertaald door Edu BORGER – Amsterdam: De Arbeiderspers, 2007 (oorspronkelijke titel Julien Parme – Paris: Flammarion, 2006) Eigen deelvertaling en vergelijking met de bestaande vertaling van Floor Borsboom.

 

Maxim Lebrun

Willem Elsschot, Kaas. Eigen deelvertaling en vergelijking met de bestaande vertaling van Xavier Hanotte, Fromage, Le Castor Astral, 2003.

 

Eline Pieters

Faïza Guène, Dromen tussen het beton. Vertaald door Truus BOOT – Amsterdam : Sijthof, 2007 (oorspronkelijke titel Du rêve pour les oufs – Paris, Hachette, 2006). Eigen deelvertaling en vergelijking met de bestaande vertaling.

 


 

Academ­iejaar 2008-2009

 

Anne-Sofie Vandenkerckhove

Anne Wiazemsky, Liefdesliederen. Vertaald door Floor Borsboom – Amsterdam De Arbeiderspers, 1998  (oorspronkelijke titel Hymnes à l’amourParis: Gallimard, 1996). Eigen deelvertaling en vergelijking met de bestaande vertaling van Floor Borsboom.

 

Ann Vandensompele

Patrick Roegiers, Le mal du pays. Autobiographie de la Belgique. Paris, Seuil, 2003. Kritische deelvertaling met commentaar.

 


 

Academ­iejaar 2007-2008

 

De Vreese, Tom

Michel Onfray, Trois photos du général. Traduction et commentaire

 


 

Academ­iejaar 2006-2007

 

Detemmerman, Lien

Jean-Paul Dubois, Une vie française. Traduction comparée et commentaire

 


 

Academ­iejaar 2006-2007

 

D’Hayer, Hella

Amélie Nothomb, Stupeur et tremblement. Traduction et commentaire

 


 

Academ­iejaar 2006-2007

 

Haeck, Sophie

Amélie Nothomb, Les Catilinaires. Traduction et commentaire

 


 

Academ­iejaar 2006-2007

 

Meurisse, Ulrike

Kristien Hemmerechts, Kort kort lang. Traduction et commentaire

 


 

Academ­iejaar 2006-2007

 

Renneboog, Isabel

Jean-Paul Dubois, Une vie française. Traduction comparée et commentaire

 


 

Academ­iejaar 2006-2007

 

Sierens, Sarah

Dree Perelman, De vrouw die winden liet en andere verhalen voor de jeugd van

tegenwoordig. Traduction et commentaire

 


 

Academ­iejaar 2005-2006

 

Christiaens, Ellen

Amélie Nothomb, Biographie de la faim. Traduction et commentaire

 


 

Academ­iejaar 2005-2006

 

Declercq, Stéphanie

Willem Frederiek Hermans, De weerspannige slaper. Parijse notities. Traduction et commentaire

 


 

Academ­iejaar 2005-2006

 

De Mulder-Huleux, Stephan

Willem Frederiek Hermans, De weerspannige slaper. Parijse notities. Traduction et commentaire

 


 

Academ­iejaar 2005-2006

 

Defreyne, Julie

Frans Pointl, De kip die over de soep vloog. Traduction et commentaire

 


 

Academ­iejaar 2005-2006

 

De Meyere, Fabia

Dominque Vivant Denon, Point de lendemain. Traduction comparée et commentaire

 


 

Academ­iejaar 2005-2006

 

Varendonck, Marianne

Rudi Wester, La douce France. De mooiste verhalen over Frankrijk. Traduction et commentaire

 


 

Academ­iejaar 2004-2005

 

Allard, Virginie

Kristien Hemmerechts, Margot en de engelen. Vertaling en kritisch commentaar

 


 

Academ­iejaar 2004-2005

 

Raes, Frederic

Frédéric Beigbeder, 99 francs,. Traduction comparée et commentaire

 


 

Academ­iejaar 2004-2005

 

Verplancke, Mireille

Geert Van Istendael, Vlaamse sprookjes. Traduction et commentaire

 


 

Academ­iejaar 2003-2004

 

Jonckheere, Evelyne

 

Geert Van Istendaele, Alles is niet beter. Vertaling en kritisch commentaar

________________­______________________________________________________

 

Academ­iejaar 2003-2004

 

Van de Voorde, Marianne

Toon Tellegen, De verjaardag van alle andere dieren. Vertaling met commentaar

 


 

Academ­iejaar 2003-2004

 

Van Quaethem, Liesbeth

Amélie Nothomb, Robert des noms propres, Nederlandse vertaling met commentaar

 


 

Academ­iejaar 2003-2004

 

Van Swael, Dave

Geert Van Istendael, Het Belgisch labyrint. Vertaling en kritisch commentaar

 


 

Academ­iejaar 2002-2003

 

Boeckzone, Eva

Genka, L’épimonstre. Nederlandse vertaling en commentaar

 


 

Academ­iejaar 2002-2003

 

Broecke, Kaatje

Toon Tellegen, Twee oude vrouwtjes. Franse vertaling en commentaar

 


 

Academ­iejaar 2002-2003

 

Onou, Sabine

Geert Van Istendael, Vlaamse sprookjes. Franse vertaling en commentaar

 


 

Academ­iejaar 2002-2003

 

Vandenbulcke, Nele

Toon Tellegen, Dora. Een liefdesgeschiedenis. Franse vertaling en commentaar

 


 

Academ­iejaar 2001-2002

 

Baekelandt, Eva

Connie Palmen, Vriendschap. Franse vertaling en commentaar  (in 2002-2003)

 


 

Academ­iejaar 2001-2002

 

Comand, Sarah

Michel Tournier, Vendredi. Nederlandse vertaling met commentaar

 


 

Academ­iejaar 2001-2002

 

De Brouwer, Elke

Perceval, D’acteurs. Franse vertaling en commentaar

 


 

Academ­iejaar 2001-2002

 

Dinnewith, Elke

Bart Moeyaert, Wespennest, Franse vertaling en commentaar

 


 

Academ­iejaar 2001-2002

 

Germonprez, Katrien

Dominque Rollin, Journal amoureux. Nederlandse vertaling en commentaar

 


 

Academ­iejaar 2000-2001

 

Maelbrancke, Elsie

Nathalie Papin, Mange-moi. Vertaling en commentaar

 


 

Academ­iejaar 2000-2001

 

Mol, Florence

Kristien Hemmerechts, Lang geleden. Traduction et commentaire

 


 

Academ­iejaar 2001-2002

 

Van Coppenolle, Céline

Geert Van Istendael, Vlaamse sprookjes. Franse vertaling en commentaar

 


 

Academ­iejaar 1999-2000

 

Coghe, Sam

Amélie Nothomb, Les combustibles. Traduction et commentaire

 


 

Academ­iejaar 1999-2000

 

Lallement, Joël

Bernlef, Cellojaren. Traduction et glossaire (in 2000-2001)

 


 

Academ­iejaar 1998-1999

 

Rijsselaere, Gerda

Rudy Soetewey, Bedrieglijke eenvoud. Traduction et commentai­re

 


 

Academ­iejaar 1997-1998

 

Ammann, Brünehilde

Rita Demeester, Droomjager. Traduction et commentaire

 


 

Academ­iejaar 1997-1998

 

Van Paesbrugge, Petra

Rita Demeester, Droomjager. Traduction et commentaire

 


 

Academ­iejaar 1996-1997

 

Küthe, Anne Marijn

Gerard Reve, De avonden. Commentaire de la traduction française

 


 

Academ­iejaar 1995-1996

 

Goudeseune, Didier

Hemmerechts, 's Nachts. Traduction et commentaire

 


 

Academ­iejaar 1995-1996

 

Janssens, Bert

Kristien Hemmerechts, 's Nachts. Traduction et commentaire

 


 

Academ­iejaar 1994-1995

 

Bourgois, Annabel

Kristien Hemmerechts, Kerst en andere liefdesverhalen. Traducti­on et commentaire

 


 

Academ­iejaar 1993-1994

 

De Cannière, Henri

Elsschot, Tsip. Traduction et commentaire

 


 

Academ­iejaar 1993-1994

 

Delahaye, Benoît

Op de rug gezien. Traduction et commentaire

 


 

Academ­iejaar 1993-1994

 

De Meyere, Isabelle

Jean-Noël Fenwick, Les palmes de Monsieur Schütz. Traduction et commentaire

 


 

Academ­iejaar 1993-1994

 

Van Reymenant, Nathalie

Margriet De Moor, Op de rug gezien. Traduction et commentaire

 


 

Academ­iejaar 1991-1992

 

Descamps, Steven

Bernlef, Doorgaande reizigers. Traduction et commentaire

 


 

Academ­iejaar 1991-1992

 

Van Wichelen, Geertrui

Bernlef, Doorgaande reizigers. Traduction et commentaire